Viagem: Como é o nome e tipo de cortes das carnes brasileiras no Japão?
Se você, assim como eu, sempre teve curiosidade de saber um pouco mais sobre a nomeclatura dos cortes brasileiros para carne, no Japão, este post é para você.
O blog foi conhecer o famoso supermercado "My Brasil," localizado na cidade de Nagoya, província de Aichi. O supermercado fica localizado Kabushiki Gaisha My Brasil Mercado 〒455-0001 愛知県 名古屋市港区 七番町 2-11-1 モール 九番外, e pode ser contactado em TELEVENDAS MY BRASIL MERCADO - todos os dias de 10:00 a 20:00 horas, ou pelo e-mail: mybrasilnagoya@gmail.com e telefone: 090-9918-6616.
A seguir, foto do My Brasil - fachada:
O blog também pode constatar que o local possui estacionamento para carros, motos e bicicletas conforme ilustrado a seguir.
Neste post, vamos destacar alguns exemplos de cortes brasileiros, e a nomeclatura utilizada pelo povo Japonês.
Em tempo: a seguir, a divisão do animal com o nome de cada parte.
Cupim: コブ肉 (kobu niku) ou クッピン. Corte de músculos entremeados de gordura.
Pescoço: ネック (necku). Carne mais dura, porém saborosa, e muito usada para cozidos e para a carne moída.
Acém: 肩ロース (kata roosu). Carne que cobre o “lombo” do ombro.
Peixinho: ミスジ (misuji). É um corte especial pois se extrai somente de 2 a 3Kg de cada boi.
Raquete: トンビ (tonbi). É uma parte pequena do ombro, de 2Kg em média, com fibras longas, parecida com coxão, com excelente sabor.
Costela e contra-filé de costela: リブロース (ribu roosu). São carnes com fibra, saborosas, muito requisitadas para churrasco e também para cozidos. Vai bem no sukiyaki também. A bisteca é chamada de ロース (roosu).
A seguir, algumas fotos com os cortes descritos acima.
Clique aqui para conhecer o site do My Brasil.
Endereço: Japan, 〒455-0001 Aichi, Nagoya, Minato Ward, Shichibancho, 2 Chome−11−1 モール 九番外.
Se você, assim como eu, sempre teve curiosidade de saber um pouco mais sobre a nomeclatura dos cortes brasileiros para carne, no Japão, este post é para você.
O blog foi conhecer o famoso supermercado "My Brasil," localizado na cidade de Nagoya, província de Aichi. O supermercado fica localizado Kabushiki Gaisha My Brasil Mercado 〒455-0001 愛知県 名古屋市港区 七番町 2-11-1 モール 九番外, e pode ser contactado em TELEVENDAS MY BRASIL MERCADO - todos os dias de 10:00 a 20:00 horas, ou pelo e-mail: mybrasilnagoya@gmail.com e telefone: 090-9918-6616.
A seguir, foto do My Brasil - fachada:
O blog também pode constatar que o local possui estacionamento para carros, motos e bicicletas conforme ilustrado a seguir.
Neste post, vamos destacar alguns exemplos de cortes brasileiros, e a nomeclatura utilizada pelo povo Japonês.
Em tempo: a seguir, a divisão do animal com o nome de cada parte.
Cupim: コブ肉 (kobu niku) ou クッピン. Corte de músculos entremeados de gordura.
Pescoço: ネック (necku). Carne mais dura, porém saborosa, e muito usada para cozidos e para a carne moída.
Acém: 肩ロース (kata roosu). Carne que cobre o “lombo” do ombro.
Peixinho: ミスジ (misuji). É um corte especial pois se extrai somente de 2 a 3Kg de cada boi.
Raquete: トンビ (tonbi). É uma parte pequena do ombro, de 2Kg em média, com fibras longas, parecida com coxão, com excelente sabor.
Costela e contra-filé de costela: リブロース (ribu roosu). São carnes com fibra, saborosas, muito requisitadas para churrasco e também para cozidos. Vai bem no sukiyaki também. A bisteca é chamada de ロース (roosu).
A seguir, algumas fotos com os cortes descritos acima.
Clique aqui para conhecer o site do My Brasil.
Endereço: Japan, 〒455-0001 Aichi, Nagoya, Minato Ward, Shichibancho, 2 Chome−11−1 モール 九番外.
Nenhum comentário: